Being Search helps find more words for games such as Combination,Permutation,Scrabble and Word With Friends, o.See more.

1 : () Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed; to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically.

2 : Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed; to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically () To go over and examine point by point; to examine with care; to look closely at or into; to scrutinize.

3 : With stronger reason.

4 : A kind of divorce which does not dissolve the marriage bond, but merely authorizes a separate life of the husband and wife.

5 : Characterizing that kind of reasoning which derives propositions from the observation of facts, or by generalizations from facts arrives at principles and definitions, or infers causes from effects. This is the reverse of a priori reasoning.

6 : Applied to knowledge which is based upon or derived from facts through induction or experiment; inductive or empirical.

7 : Characterizing that kind of reasoning which deduces consequences from definitions formed, or principles assumed, or which infers effects from causes previously known; deductive or deductively. The reverse of a posteriori.

8 : Applied to knowledge and conceptions assumed, or presupposed, as prior to experience, in order to make experience rational or possible.

9 : A carnivorous quadruped (Proteles Lalandii), of South Africa, resembling the fox and hyena. See Proteles.

10 : Alt. of Aaronical

11 : Pertaining to Aaron, the first high priest of the Jews.

12 : A plant with a tall flowering stem; esp. the great mullein, or hag-taper, and the golden-rod.

13 : A rod with one serpent twined around it, thus differing from the caduceus of Mercury, which has two.

14 : The act of abacinating.

15 : Stealing cattle on a large scale.

16 : One who steals and drives away cattle or beasts by herds or droves.

17 : Hell; the bottomless pit.

18 : The destroyer, or angel of the bottomless pit; -- the same as Apollyon and Asmodeus.

19 : The act of abalienating; alienation; estrangement.

20 : A univalve mollusk of the genus Haliotis. The shell is lined with mother-of-pearl, and used for ornamental purposes; the sea-ear. Several large species are found on the coast of California, clinging closely to the rocks.

21 : A complete giving up to natural impulses; freedom from artificial constraint; careless freedom or ease.

22 : Abandonment; relinquishment.

23 : To relinquish all claim to; -- used when an insured person gives up to underwriters all claim to the property covered by a policy, which may remain after loss or damage by a peril insured against.

24 : Reflexively: To give (one's self) up without attempt at self-control; to yield (one's self) unrestrainedly; -- often in a bad sense.

25 : To give up absolutely; to forsake entirely ; to renounce utterly; to relinquish all connection with or concern on; to desert, as a person to whom one owes allegiance or fidelity; to quit; to surrender.

26 : To cast or drive out; to banish; to expel; to reject.

27 : Self-abandoned, or given up to vice; extremely wicked, or sinning without restraint; irreclaimably wicked ; as, an abandoned villain.

28 : Forsaken, deserted.

29 : of Abandon

30 : Unrestrainedly.

31 : One to whom anything is legally abandoned.

32 : One who abandons.

33 : of Abandon

34 : Careless freedom or ease; abandon.

35 : The voluntary leaving of a person to whom one is bound by a special relation, as a wife, husband, or child; desertion.

36 : The relinquishment of a right, claim, or privilege, as to mill site, etc.

37 : The relinquishment by the insured to the underwriters of what may remain of the property insured after a loss or damage by a peril insured against.

38 : The act of abandoning, or the state of being abandoned; total desertion; relinquishment.

39 : Alt. of Abannition

40 : Banishment.

41 : Articulation, usually that kind of articulation which admits of free motion in the joint; diarthrosis.

42 : A person who, without right, enters into a freehold on the death of the last possessor, before the heir or devisee.

43 : One who abates a nuisance.

44 : A public slaughterhouse for cattle, sheep, etc.

45 : of Abattoir

46 : The sounding-board over a pulpit or rostrum.

47 : See Abb.

48 : One of a class of bishops whose sees were formerly abbeys.

49 : The superior or head of an abbey.

50 : The state or office of an abbot.

(50) words is found which contain o in our database

For o word found data is following....

1 : , a , or an . PCP. It is

() Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed; to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically.

2 : , a , or an . PCP. It is

Specifically (Pros.), to go through with, as a verse, marking and distinguishing the feet of which it is composed; to show, in reading, the metrical structure of; to recite metrically () To go over and examine point by point; to examine with care; to look closely at or into; to scrutinize.

3 : A fortiori

With stronger reason.

4 : A mensa et thoro

A kind of divorce which does not dissolve the marriage bond, but merely authorizes a separate life of the husband and wife.

5 : A posteriori

Characterizing that kind of reasoning which derives propositions from the observation of facts, or by generalizations from facts arrives at principles and definitions, or infers causes from effects. This is the reverse of a priori reasoning.

6 : A posteriori

Applied to knowledge which is based upon or derived from facts through induction or experiment; inductive or empirical.

7 : A priori

Characterizing that kind of reasoning which deduces consequences from definitions formed, or principles assumed, or which infers effects from causes previously known; deductive or deductively. The reverse of a posteriori.

8 : A priori

Applied to knowledge and conceptions assumed, or presupposed, as prior to experience, in order to make experience rational or possible.

9 : Aard-wolf

n.

A carnivorous quadruped (Proteles Lalandii), of South Africa, resembling the fox and hyena. See Proteles.

10 : Aaronic

a.

Alt. of Aaronical

11 : Aaronical

a.

Pertaining to Aaron, the first high priest of the Jews.

12 : Aaron's rod

A plant with a tall flowering stem; esp. the great mullein, or hag-taper, and the golden-rod.

13 : Aaron's rod

A rod with one serpent twined around it, thus differing from the caduceus of Mercury, which has two.

14 : Abacination

n.

The act of abacinating.

15 : Abaction

n.

Stealing cattle on a large scale.

16 : Abactor

n.

One who steals and drives away cattle or beasts by herds or droves.

17 : Abaddon

n.

Hell; the bottomless pit.

18 : Abaddon

n.

The destroyer, or angel of the bottomless pit; -- the same as Apollyon and Asmodeus.

19 : Abalienation

n.

The act of abalienating; alienation; estrangement.

20 : Abalone

n.

A univalve mollusk of the genus Haliotis. The shell is lined with mother-of-pearl, and used for ornamental purposes; the sea-ear. Several large species are found on the coast of California, clinging closely to the rocks.

21 : Abandon

n.

A complete giving up to natural impulses; freedom from artificial constraint; careless freedom or ease.

22 : Abandon

v.

Abandonment; relinquishment.

23 : Abandon

v. t.

To relinquish all claim to; -- used when an insured person gives up to underwriters all claim to the property covered by a policy, which may remain after loss or damage by a peril insured against.

24 : Abandon

v. t.

Reflexively: To give (one's self) up without attempt at self-control; to yield (one's self) unrestrainedly; -- often in a bad sense.

25 : Abandon

v. t.

To give up absolutely; to forsake entirely ; to renounce utterly; to relinquish all connection with or concern on; to desert, as a person to whom one owes allegiance or fidelity; to quit; to surrender.

26 : Abandon

v. t.

To cast or drive out; to banish; to expel; to reject.

27 : Abandoned

a.

Self-abandoned, or given up to vice; extremely wicked, or sinning without restraint; irreclaimably wicked ; as, an abandoned villain.

28 : Abandoned

a.

Forsaken, deserted.

29 : Abandoned

imp. & p. p.

of Abandon

30 : Abandonedly

adv.

Unrestrainedly.

31 : Abandonee

n.

One to whom anything is legally abandoned.

32 : Abandoner

n.

One who abandons.

33 : Abandoning

p. pr. & vb. n.

of Abandon

34 : Abandonment

n.

Careless freedom or ease; abandon.

35 : Abandonment

n.

The voluntary leaving of a person to whom one is bound by a special relation, as a wife, husband, or child; desertion.

36 : Abandonment

n.

The relinquishment of a right, claim, or privilege, as to mill site, etc.

37 : Abandonment

n.

The relinquishment by the insured to the underwriters of what may remain of the property insured after a loss or damage by a peril insured against.

38 : Abandonment

n.

The act of abandoning, or the state of being abandoned; total desertion; relinquishment.

39 : Abannation

n.

Alt. of Abannition

40 : Abannition

n.

Banishment.

41 : Abarticulation

n.

Articulation, usually that kind of articulation which admits of free motion in the joint; diarthrosis.

42 : Abator

n.

A person who, without right, enters into a freehold on the death of the last possessor, before the heir or devisee.

43 : Abator

n.

One who abates a nuisance.

44 : Abattoir

n.

A public slaughterhouse for cattle, sheep, etc.

45 : Abattoirs

pl.

of Abattoir

46 : Abatvoix

n.

The sounding-board over a pulpit or rostrum.

47 : Abb wool

See Abb.

48 : Abbot

n.

One of a class of bishops whose sees were formerly abbeys.

49 : Abbot

n.

The superior or head of an abbey.

50 : Abbotship

n.

The state or office of an abbot.

This word o uses (1) total characters with white space

This word o uses (1) total characters with white out space

This word o uses 1 unique characters: O

Number of all permutations npr for o word is (1)

Number of all combination ncr for o word is (1)

Similar matching soundex word for o

All permutations word for o

All combinations word for o

All similar letter combinations related to o

From Wikipedia

Writing cursive forms of O

O (named o //, plural oes)[1] is the 15th letter and the fourth vowel in the modern English alphabet and the ISO basic Latin alphabet.

  1. ^ "O" Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989);Chambers-Happap, "oes" op. cit. Oes is the plural of the name of the letter. The plural of the letter itself is rendered Os, O's, os, o's.

From Wiktionary

Letter o.svg
oU+006F, o
LATIN SMALL LETTER O
n
[U+006E]
Basic Latinp
[U+0070]
U+FF4F, o
FULLWIDTH LATIN SMALL LETTER O

[U+FF4E]
Halfwidth and Fullwidth Forms
[U+FF50]
See also: Appendix:Variations of "o" and O

Contents

  • 1 Translingual
    • 1.1 Letter
    • 1.2 Pronunciation
    • 1.3 Symbol
    • 1.4 Gallery
    • 1.5 See also
  • 2 English
    • 2.1 Etymology 1
      • 2.1.1 Pronunciation
      • 2.1.2 Letter
        • 2.1.2.1 See also
      • 2.1.3 Number
      • 2.1.4 Noun
        • 2.1.4.1 Alternative forms
        • 2.1.4.2 See also
        • 2.1.4.3 Derived terms
        • 2.1.4.4 Translations
    • 2.2 Etymology 2
      • 2.2.1 Interjection
        • 2.2.1.1 Translations
      • 2.2.2 Noun
      • 2.2.3 Adjective
    • 2.3 Etymology 3
      • 2.3.1 Preposition
    • 2.4 Further reading
  • 3 Aragonese
    • 3.1 Etymology
    • 3.2 Article
      • 3.2.1 Usage notes
  • 4 Asturian
    • 4.1 Etymology
    • 4.2 Conjunction
  • 5 Azeri
    • 5.1 Pronunciation
    • 5.2 Letter
      • 5.2.1 See also
    • 5.3 Etymology
    • 5.4 Pronoun
      • 5.4.1 Declension
  • 6 Borôro
    • 6.1 Pronunciation
    • 6.2 Noun
  • 7 Catalan
    • 7.1 Etymology 1
      • 7.1.1 Noun
    • 7.2 Etymology 2
      • 7.2.1 Conjunction
  • 8 Crimean Tatar
    • 8.1 Pronoun
    • 8.2 Pronoun
      • 8.2.1 Synonyms
  • 9 Czech
    • 9.1 Etymology
    • 9.2 Pronunciation
    • 9.3 Preposition
      • 9.3.1 Usage notes
  • 10 Danish
    • 10.1 Particle
  • 11 Dutch
    • 11.1 Pronunciation
    • 11.2 Interjection
    • 11.3 Letter
      • 11.3.1 See also
  • 12 Esperanto
    • 12.1 Pronunciation
    • 12.2 Letter
      • 12.2.1 See also
    • 12.3 Noun
      • 12.3.1 See also
  • 13 Extremaduran
    • 13.1 Conjunction
  • 14 Fala
    • 14.1 Etymology 1
      • 14.1.1 Article
    • 14.2 Etymology 2
      • 14.2.1 Conjunction
  • 15 Faroese
    • 15.1 Pronunciation
    • 15.2 Letter
      • 15.2.1 See also
  • 16 French
    • 16.1 Pronunciation
    • 16.2 Noun
    • 16.3 Abbreviation
      • 16.3.1 Derived terms
  • 17 Fula
    • 17.1 Etymology 1
    • 17.2 Pronunciation
      • 17.2.1 Letter
        • 17.2.1.1 Usage notes
        • 17.2.1.2 See also
    • 17.3 Etymology 2
      • 17.3.1 Suffix
        • 17.3.1.1 Usage notes
      • 17.3.2 Pronoun
        • 17.3.2.1 Usage notes
        • 17.3.2.2 Alternative forms
        • 17.3.2.3 Related terms
        • 17.3.2.4 Derived terms
      • 17.3.3 Article
        • 17.3.3.1 Usage notes
      • 17.3.4 Determiner
        • 17.3.4.1 Usage notes
  • 18 Galician
    • 18.1 Pronunciation
    • 18.2 Etymology 1
      • 18.2.1 Article
        • 18.2.1.1 Usage notes
        • 18.2.1.2 Derived terms
    • 18.3 Etymology 2
      • 18.3.1 Pronoun
  • 19 German
    • 19.1 Interjection
  • 20 Gothic
    • 20.1 Romanization
  • 21 Guaraní
    • 21.1 Etymology
    • 21.2 Noun
  • 22 Hawaiian
    • 22.1 Conjunction
    • 22.2 Preposition
      • 22.2.1 Usage notes
  • 23 Ido
    • 23.1 Alternative forms
    • 23.2 Etymology
    • 23.3 Conjunction
      • 23.3.1 Related terms
  • 24 Italian
    • 24.1 Etymology 1
      • 24.1.1 Pronunciation
      • 24.1.2 Noun
        • 24.1.2.1 See also
    • 24.2 Etymology 2
      • 24.2.1 Verb
    • 24.3 Etymology 3
      • 24.3.1 Pronunciation
      • 24.3.2 Alternative forms
      • 24.3.3 Conjunction
    • 24.4 References
  • 25 Japanese
    • 25.1 Romanization
  • 26 Ladin
    • 26.1 Etymology
    • 26.2 Conjunction
  • 27 Latin
    • 27.1 Alternative forms
    • 27.2 Etymology 1
      • 27.2.1 Letter
    • 27.3 Etymology 2
      • 27.3.1 Pronunciation
      • 27.3.2 Noun
        • 27.3.2.1 Coordinate terms
      • 27.3.3 References
    • 27.4 Etymology 3
    • 27.5 Pronunciation
      • 27.5.1 Interjection
  • 28 Latvian
    • 28.1 Etymology
    • 28.2 Pronunciation
    • 28.3 Letter
      • 28.3.1 Usage notes
    • 28.4 See also
    • 28.5 Pronunciation
    • 28.6 Noun
      • 28.6.1 See also
  • 29 Ligurian
    • 29.1 Pronunciation
    • 29.2 Article
  • 30 Lithuanian
    • 30.1 Etymology
    • 30.2 Pronunciation
    • 30.3 Conjunction
  • 31 Livonian
    • 31.1 Pronunciation
    • 31.2 Letter
    • 31.3 See also
  • 32 Malay
    • 32.1 Letter
      • 32.1.1 See also
  • 33 Mandarin
    • 33.1 Romanization
      • 33.1.1 Usage notes
  • 34 Maori
    • 34.1 Particle
      • 34.1.1 Usage notes
  • 35 Middle Low German
    • 35.1 Pronunciation
    • 35.2 Etymology
    • 35.3 Noun
  • 36 Navajo
    • 36.1 Letter
  • 37 Neapolitan
    • 37.1 Etymology
    • 37.2 Pronunciation
    • 37.3 Particle
  • 38 Norwegian
    • 38.1 Pronunciation
    • 38.2 Letter
  • 39 Polish
    • 39.1 Etymology
    • 39.2 Pronunciation
    • 39.3 Preposition
    • 39.4 Further reading
  • 40 Portuguese
    • 40.1 Pronunciation
    • 40.2 Etymology 1
      • 40.2.1 Letter
      • 40.2.2 See also
    • 40.3 Etymology 2
      • 40.3.1 Article
      • 40.3.2 Usage notes
      • 40.3.3 Quotations
        • 40.3.3.1 See also
      • 40.3.4 Pronoun
      • 40.3.5 Quotations
        • 40.3.5.1 Usage notes
        • 40.3.5.2 See also
  • 41 Rapa Nui
    • 41.1 Pronunciation
    • 41.2 Etymology 1
      • 41.2.1 Particle
      • 41.2.2 Usage notes
    • 41.3 Etymology 2
      • 41.3.1 Conjunction
      • 41.3.2 Usage notes
  • 42 Romanian
    • 42.1 Pronunciation
    • 42.2 Etymology 1
      • 42.2.1 Letter
        • 42.2.1.1 Usage notes
    • 42.3 Etymology 2
      • 42.3.1 Article
        • 42.3.1.1 Related terms
        • 42.3.1.2 See also
    • 42.4 Etymology 3
      • 42.4.1 Interjection
    • 42.5 Etymology 4
      • 42.5.1 Pronoun
        • 42.5.1.1 Related terms
    • 42.6 Etymology 5
      • 42.6.1 Verb
  • 43 Samoan
    • 43.1 Preposition
  • 44 Scots
    • 44.1 Preposition
  • 45 Scottish Gaelic
    • 45.1 Alternative forms
    • 45.2 Preposition
      • 45.2.1 Derived terms
  • 46 Serbo-Croatian
    • 46.1 Etymology 1
      • 46.1.1 Pronunciation
      • 46.1.2 Letter
        • 46.1.2.1 Alternative forms
    • 46.2 Etymology 2
      • 46.2.1 Pronunciation
      • 46.2.2 Preposition
        • 46.2.2.1 Synonyms
  • 47 Skolt Sami
    • 47.1 Pronunciation
    • 47.2 Letter
    • 47.3 See also
  • 48 Slovene
    • 48.1 Etymology
    • 48.2 Pronunciation
    • 48.3 Preposition
  • 49 Somba-Siawari
    • 49.1 Noun
    • 49.2 References
  • 50 Spanish
    • 50.1 Pronunciation
    • 50.2 Etymology 1
      • 50.2.1 Letter
      • 50.2.2 See also
      • 50.2.3 Noun
    • 50.3 Etymology 2
      • 50.3.1 Alternative forms
      • 50.3.2 Conjunction
        • 50.3.2.1 Antonyms
  • 51 Swedish
    • 51.1 Pronunciation
    • 51.2 Letter
    • 51.3 Interjection
    • 51.4 Noun
      • 51.4.1 Declension
  • 52 Tagalog
    • 52.1 Pronunciation
    • 52.2 Etymology
    • 52.3 Conjunction
  • 53 Tok Pisin
    • 53.1 Etymology
    • 53.2 Conjunction
  • 54 Turkish
    • 54.1 Etymology
    • 54.2 Pronunciation
    • 54.3 Pronoun
      • 54.3.1 See also
    • 54.4 Pronoun
      • 54.4.1 See also
    • 54.5 Letter
      • 54.5.1 See also
    • 54.6 Noun
      • 54.6.1 See also
  • 55 Turkmen
    • 55.1 Pronunciation
    • 55.2 Letter
    • 55.3 See also
  • 56 Vietnamese
    • 56.1 Pronunciation
    • 56.2 Etymology 1
      • 56.2.1 Noun
        • 56.2.1.1 Synonyms
        • 56.2.1.2 Related terms
    • 56.3 Etymology 2
      • 56.3.1 Noun
        • 56.3.1.1 Related terms
  • 57 Volapük
    • 57.1 Pronunciation
    • 57.2 Particle
  • 58 Welsh
    • 58.1 Pronunciation
    • 58.2 Etymology 1
      • 58.2.1 Pronoun
        • 58.2.1.1 Usage notes
    • 58.3 Etymology 2
      • 58.3.1 Preposition
        • 58.3.1.1 Inflection
  • 59 Zazaki
    • 59.1 Pronoun
    • 59.2 See also
  • 60 Zulu
    • 60.1 Letter
      • 60.1.1 See also

Translingual[edit]

Wikipedia has an article on:
o
Wikipedia

Letter[edit]

o (upper case O)

  1. The fifteenth letter of the basic modern Latin alphabet.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/
  • (file)

Symbol[edit]

Wikipedia has an article on:
Close-mid back rounded vowel
Wikipedia

o

  1. (IPA) close-mid back rounded vowel

Gallery[edit]

See also[edit]

  • (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz
  • (Variations of letter O):  Óó  Òò  Ŏŏ  Ôô  Ốố  Ồồ  Ỗỗ  Ổổ  Ǒǒ  Öö  Ȫȫ  Őő  Õõ  Ṍṍ  Ṏṏ  Ȭȭ  Ȯȯ  Ȱȱ  Øø  Ǿǿ  Ǫǫ  Ǭǭ  Ōō  Ṓṓ  Ō̂ō̂  Ṑṑ  Ỏỏ  Ȍȍ  Ȏȏ  Ơơ  Ớớ  Ờờ  Ỡỡ  Ởở  Ợợ  Ọọ  Ộộ  Ɵɵ  ⱺ  ᴏ  Oo  Ꜵꜵ  Œœ  Ꝏꝏ  Ꝍꝍ  Ȣȣ

Other representations of O:

  • NATO phonetic: Oscar
  • Morse code: –––
  • Braille: ⠕
  • ASL Manual: O
  • Signal flag: ICS Oscar.svg
  • Semaphore: Semaphore Oscar.svg

English[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • (UK) IPA(key): /əʊ/
  • (file)
  • (US) IPA(key): /oʊ/
  • (file)
  • Homophones: oh, owe
  • Rhymes: -əʊ

Letter[edit]

o (lower case, upper case O, plural o's)

  1. The fifteenth letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.
See also[edit]
  • (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Number[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The ordinal number fifteenth, derived from this letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.

Noun[edit]

o (plural oes)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
  2. A zero (used in reading out numbers).
    It is currently two-o-five in the afternoon (2:05 PM).
    The first permanent English settlement in America was in Jamestown in sixteen-o-seven (1607).
Alternative forms[edit]
  • oh
See also[edit]
  • (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed
  • oh
Derived terms[edit]
  • okay
  • kayo
  • multiple o's
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Interjection[edit]

o

  1. (archaic, always capitalized in modern usage) The English vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address.
    • 2007 (1640), The Bay Psalm Book, Cosimo Classics, p.37, 41 & 46:
      I lift my soule to thee o Lord
      mee,o Iehovah, heare
      In thee, o Lord, I put my trust
  2. Alternative form of oh
Translations[edit]

Noun[edit]

o

  1. (IRC) Operator
  2. Object, see SVO

Adjective[edit]

o

  1. Over

Etymology 3[edit]

Alternative spelling of o'

Preposition[edit]

o

  1. Alternative form of of

Further reading[edit]

  • Wikipedia-logo-v2.svg blood type on Wikipedia.Wikipedia

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin illum, accusative form of ille (that).

Article[edit]

o m (definite singular)

  1. the
    O río EbroThe Ebro River

Usage notes[edit]

  • Becomes l' before many words beginning with a vowel.
  • The form lo, either pronounced as lo or ro, can be found after words ending with an -o.
  • Eastern dialects use the form el.

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin aut.

Conjunction[edit]

o

  1. or

Azeri[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /ɔ/

Letter[edit]

o lower case (upper case O)

  1. The twenty-first letter of the Azeri alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) hərf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

Etymology[edit]

Other scripts
Cyrillicо
Romano
Perso-Arabicاو‏

Cognate with Old Turkic [Term?].

Pronoun[edit]

o

  1. he, she, it

Declension[edit]


Borôro[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɔ/

Noun[edit]

o

  1. tooth

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

o f (plural os)

  1. The Latin letter O (lowercase o).

Etymology 2[edit]

From Latin aut.

Conjunction[edit]

o

  1. or

Crimean Tatar[edit]

Pronoun[edit]

o (personal)

  1. he, she, it

Pronoun[edit]

o (demonstrative)

  1. that

Synonyms[edit]

  • (in the northern dialect) anav

Czech[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Preposition[edit]

o

  1. about
  2. for

Usage notes[edit]

The meaning about is followed by locative case, while the second meaning, for, is followed by accusative case.


Danish[edit]

Particle[edit]

o

  1. (elevated or humorous) Vocative particle.
    • 1867, Sigurd MÜLLER, Digte, page 132
      O, du dødsens Sol / O, forbandede Sol, / Som har seet, hvad jeg saae!
      O sun of death / O accursed sun / Who has seen what I saw!
    • Henrik Pontoppidan, Det forjættede land: Med forord af Kristian Bang Foss, Gyldendal A/S (ISBN 9788702160482)
      ... løftede i ekstase blikket mod stjernehimlen og bad: „O, min Fader i det høje, ... du ... du alene forstøder mig ikke!
      ... ecstatically lifted his gaze towards the starry sky and prayed: "O my Father in the high, ... you ... you alone will not repudiate me!
    • 1926, Tilskueren
      Min Elskede, o min Elskede. Sabine. Men Du maa bort.
      My beloved, o my beloved. Sabine. But you must leave.
    • 1854, Henrik Wergelands Samlede Skrifter, page 341
      Giulio: [] O forhadte Venedig, aldrig meer jeg dig vil se!
      Giulio: [] O loathsome Venice, I never want see you again!

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -oː
  • IPA(key): /oː/
  • (file)

Interjection[edit]

o

  1. oh

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Dutch alphabet.

See also[edit]

  • Previous letter: n
  • Next letter: p

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The nineteenth letter of the Esperanto alphabet, called o and written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ, V v, Z z

Noun[edit]

o (accusative singular o-on, plural o-oj, accusative plural o-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also[edit]

  • (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Extremaduran[edit]

Conjunction[edit]

o

  1. or

Fala[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese o, from Latin illo (he).

Article[edit]

o m (plural os, feminine a, feminine plural as)

  1. masculine singular definite article (the)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
      O términu de Valverdi, mais grandi, limita con Portugal, precisamenti con dois distintius Departamentos, que eran Beira Alta con capital en Guarda, a Beira Baixa con capital en Castelo Branco.
      The Valverde locality, the biggest, borders Portugal, more precisely with two distinct departments, which were Beira Alta with Guarda as its capital, and Beira Baixa with Castelo Branco as its capital.

Etymology 2[edit]

From Old Portuguese ou, from Latin aut (or).

Conjunction[edit]

o

  1. or
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme 6:
      Poin encontralsi, a o millol, hasta “oito” o mais.
      There can be found, at best, up to “eight” or more.

Faroese[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /oː/
  • Homophones: og, ov

Letter[edit]

o (upper case O)

  1. The seventeenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/
  • Rhymes: -o

Noun[edit]

o m (plural os)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

Abbreviation[edit]

o

  1. (computing) octet (B (byte))

Derived terms[edit]

  • (computing): ko, Mo, Go, To, Po, Eo, Zo, Yo
  • (computing): o/s, ko/s, Mo/s, Go/s, To/s, Po/s, Eo/s, Zo/s, Yo/s

Fula[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes[edit]
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
See also[edit]
  • (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ

Etymology 2[edit]

Suffix[edit]

o (plural ɓe)

  1. Noun class indicator for nouns (singular) having to do with people, and for loan words
Usage notes[edit]
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Pronoun[edit]

o

  1. he, she (third person singular subject pronoun; short form)
Usage notes[edit]
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
  • This is used in all conjugations except for affirmative non-accomplished (where the long form is used).
Alternative forms[edit]
  • mo
Related terms[edit]
  • omo (second person singular subject pronoun; long form)
  • himo (second person singular subject pronoun; long form; variant in Pular)
  • kanko (emphatic form)
Derived terms[edit]
  • makko (possessive pronoun)

Article[edit]

o

  1. (definite) the (when it follows the noun)
    Debbo othe woman
Usage notes[edit]
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Determiner[edit]

o

  1. (used in indicating someone)
    O debbothis/that woman
Usage notes[edit]
  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese o, from Latin illum, from ille.

Article[edit]

o m sg (feminine singular a, masculine plural os, feminine plural as)

  1. (definite) the
Usage notes[edit]

The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con o (with the) contracts to co, and en o (in the) contracts to no.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Non-lemma forms.

Pronoun[edit]

o

  1. accusative of el

German[edit]

Interjection[edit]

o

  1. O
    • 1843, Gallus Schwab, Gebetbuch für katholische Christen, Bamberg, p.45:
      Sei gegrüßet, o Du mein Jesu! Mit tieftster Demuth bete ich Dich an und verehre Dich!

Gothic[edit]

Romanization[edit]

ō

  1. Romanization of 𐍉

Guaraní[edit]

Etymology[edit]

Clipping of óga.

Noun[edit]

o

  1. house

Hawaiian[edit]

Conjunction[edit]

o

  1. or, lest

Preposition[edit]

o

  1. of, belonging to

Usage notes[edit]

  • Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while a is used for acquired possessions.

Ido[edit]

Alternative forms[edit]

  • od (used before a vowel)

Etymology[edit]

From English or, French ou, Italian o, Spanish o.

Conjunction[edit]

o

  1. or

Related terms[edit]

  • e, ed (and)
  • a, ad (to)

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin ō (the name of the letter O).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɔ/
  • Rhymes:
  • Stress: ò
  • Hyphenation: o
  • Homophone: ho

Noun[edit]

o f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
See also[edit]
  • (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

o

  1. Misspelling of ho.

Etymology 3[edit]

From Latin aut.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/
  • Rhymes: -o
  • Stress: ó
  • Hyphenation: o

Alternative forms[edit]

  • od (used optionally before words beginning with a vowel)

Conjunction[edit]

o

  1. or

References[edit]

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese[edit]

Romanization[edit]

o

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of
  4. Rōmaji transcription of

Ladin[edit]

Etymology[edit]

From Latin aut.

Conjunction[edit]

o

  1. or

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

  • ô (for the vocative particle)
  • ōh (for the interjection meaning "oh")

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Letter[edit]

o

  1. A letter of the Latin alphabet.

Etymology 2[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

  • (Classical) IPA(key): /oː/

Noun[edit]

ō (indeclinable)

  1. The name of the letter O.
Coordinate terms[edit]
  • (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

References[edit]

  • o in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • o in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • du Cange, Charles (1883), “o”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre
  • “o” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934)
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • monstrous: o facinus indignum! (Ter. Andr. 1. 1. 118)
    • to take the military oath: sacramentum (o) dicere (vid. sect. XI. 2, note sacramentum...)
  • o in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

Etymology 3[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

  • (Classical) IPA(key): /oː/

Interjection[edit]

ō

  1. o! (vocative particle)
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.II
      O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives!
    • 4th century, St Jerome, Vulgate, Judges 3:19
      et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant (Then returning from Galgal, where the idols were, he said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him,)
  2. oh!

Latvian[edit]

Latvian Wikipedia has an article on:
o
Wikipedia lv

Etymology[edit]

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [uə̯], IPA(key): [o], IPA(key): [oː]
Headset icon.svgThis entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

Letter[edit]

O

o (lower case, upper case O)

  1. The twenty-third letter of the Latvian alphabet, called o and written in the Latin script.

Usage notes[edit]

In native Latvian words (and in some older borrowings), o represents the sound of IPA [uə̯] (e.g., otrs [uə̯tɾs]). In more recent borrowings, it represents the original sound of the word, i.e. [o] or [oː] (e.g., opera [oːpeɾa]).

See also[edit]

  • Letters of the Latvian alphabet:
    burti: Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, Īī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [o]

Noun[edit]

o m (invariable)

  1. The name of the Latin script letter O/o.

See also[edit]

  • Latvian letter names:
    a (A), garais ā (Ā), (B), (C), čē (Č), (D), e (E), garais ē (Ē), ef (F), (G), ģē (Ģ), (H), i (I), garais ī (Ī), (J), (K), ķē (Ķ), el (L), (Ļ), em (M), en (N), (Ņ), o (O), (P), er (R), es (S), (Š), (T), u (U), garais ū (Ū), (V), (Z), žē (Ž)

Ligurian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /u/

Article[edit]

o m sg (plural i)

  1. the

Lithuanian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Balto-Slavic ; compare Proto-Slavic *a (and, but). From Proto-Indo-European *h₁od; compare Sanskrit आत् (āt, afterwards, then, so), Avestan 𐬁𐬀𐬝‏ (āat̰, afterward, then), perhaps the ablative singular of *h₁e- (demonstrative pronoun).

Pronunciation[edit]

IPA(key): /oː/

Conjunction[edit]

õ

  1. (coordinating, adversative) and, but (used to express binary contrasts)
    Taĩ ne kažkàs, ką̃ víenas gãli darýti, õ kìtas – nè.
    It's not something that some people can do and others can't.

Livonian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter[edit]

o (upper case O)

  1. The twenty-second letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž



Malay[edit]

Letter[edit]

o

  1. The fifteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

o

  1. Nonstandard spelling of ō.
  2. Nonstandard spelling of ó.
  3. Nonstandard spelling of ǒ.
  4. Nonstandard spelling of ò.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Maori[edit]

Particle[edit]

o

  1. of
    2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208:
    In 1979 a gathering of elders at the Waananga kaumatua affirmed te reo Maori “Ko te reo te mauri o te mana Maori” the language is the life principle of Maori mana.

Usage notes[edit]

Used instead of a when the possessor has no control over the relationship (inalienable possession).


Middle Low German[edit]

Pronunciation[edit]

  • Stem vowel: ȫ²
    • (originally) IPA(key): /œːj/

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *awjō. Cognate with Old Norse ey (Swedish ö, Norwegian øy).

Noun[edit]

ö

  1. island

Navajo[edit]

Letter[edit]

o

  1. The twenty-second letter of the Navajo alphabet:
    o = /o˨/
    ǫ = /õ˨/
    ó = /o˥/
    ǫ́ = /õ˥/
    oo = /oː˨˨/
    ǫǫ = /õː˨˨/
    óo = /oː˥˨/
    ǫ́ǫ = /õː˥˨/
    oó = /oː˨˥/
    ǫǫ́ = /õː˨˥/
    óó = /oː˥˥/
    ǫ́ǫ́ = /õː˥˥/

Neapolitan[edit]

Etymology[edit]

From Latin aut.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /oː/

Particle[edit]

o

  1. or

Norwegian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (letter name): IPA(key): /uː/
  • (phoneme): IPA(key): /uː/, /ʊ/, /ɔ/

Letter[edit]

o

  1. The 15th letter of the Norwegian alphabet.

Polish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi

Pronunciation[edit]

  • (file)

Preposition[edit]

o

  1. (+ locative) about (concerning)
    Opowiedz mi o twojej pracy.
    Tell me about your job.
    Ta książka jest o potędze miłości.
    This book is about the power of love.
  2. (+ locative) at (telling the time)
    Spotkajmy się o piątej po południu.
    Let's meet at five PM.
  3. (+ locative, used in descriptions) with
    Była piękną kobietą o długich jasnych włosach.
    She was a beautiful woman with long fair hair.
    chłopiec o zielonych oczach
    a boy with green eyes; a green-eyed boy
  4. (+ accusative) on, against
    Nie opierajcie się o te drzwi.
    Don't lean on this door.
    Dziewczynka uderzyła głową o stół.
    The little girl hit her head on the table.
  5. (+ accusative) for
    Weronika poprosiła mnie wczoraj o pomoc.
    Veronica asked me for help yesterday.
    Walczyliśmy dzielnie o naszą wolność.
    We were bravely fighting for our freedom.

Further reading[edit]

  • o in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • (letter): IPA(key): /ˈɔ/
  • (article, pronoun): IPA(key): /u/, /ʊ/

Etymology 1[edit]

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à,  â, àã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z

Etymology 2[edit]

From Old Portuguese o (compare Galician o), from Vulgar Latin lo, *illu, from Latin illum, from ille (with an initial l having disappeared; compare Spanish lo).

Article[edit]

o m (feminine a, masculine plural os, feminine plural as)

  1. the (masculine singular definite article)
    • 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
      Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
      She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 135:
      Não vi o tempo passar.
      I didn't notice the time passing.
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 361:
      [...] disse o professor com um sorrisinho [...]
      [...] the teacher said with a little smile [...]

Usage notes[edit]

Usage of the definite article in Portuguese has some differences from that of English, such as:

  • it can be used with abstract mass nouns:
    O amor é melhor que a guerra.
    Love is better than war.
  • it can be optionally used with adjectival possessive pronouns, and mandatorily with substantival possessive pronouns:
    (O) meu livro é melhor que o seu.
    My book is better than yours.
  • it can be used with personal names:
    O João foi até a cidade.
    John went to the city.
  • it can be used without a possessive pronoun when referring to a relative:
    O pai está viajando.
    (My) dad is travelling.
    Ele não gosta da tia.
    He doesn’t like his aunt.
  • more often than in English, it used with a singular to indicate a generic example of, or the noun in general:
    O carvalho é uma árvore grande.
    The oak is a big tree.

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:o.

See also[edit]
Portuguese articles (edit)
SingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Definite articles
(the)
oaosas
Indefinite articles
(a, an; some)
umumaunsumas

Pronoun[edit]

o m (personal)

  1. him, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ele).
    • 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
      Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
      She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
    • 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 287:
      Por que, então, ela o conduzira àquele lugar?
      Why, then, did she lead him to that place?

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:o.

Usage notes[edit]
  • Becomes -lo after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
    After ver:
    Posso vê-lo?May I see him/it?
    After conheces:
    Conhece-lo?.Do you know him/it?
    After fiz:
    Fi-lo ficar contente.I made him/it become happy.
    After nos:
    Deu-no-lo relutantemente.He gave him/it to us reluctantly.
    After eis:
    Ei-lo!Behold him/it!
  • Becomes -no after a nasal sound:
    Detêm-no como prisioneiro.They detain him/it as a prisoner.
    Põe-no aqui.Put him/it here.
  • In the colloquial speech of some parts of Brazil, it is being abandoned in favor of the nominative form ele.
    Eu o vi. → Eu vi ele. ― I saw him/it.
See also[edit]
Portuguese personal pronouns (edit)
NumberPersonNominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
ObliqueOblique
with com
Non-declining
mfmfm and fmfmfmf
SingularFirsteumemimcomigo
Secondtuteticontigovocê
o senhora senhora
Thirdeleelao
(lo, no)
a
(la, na)
lheeleelacom elecom elao mesmoa mesma
se (reflexive)si (reflexive)consigo (reflexive)
PluralFirstnósnosnósconnosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Secondvósvosvósconvoscovocês
os senhoresas senhoras
Thirdeleselasos
(los, nos)
as
(las, nas)
lheseleselascom elescom elasos mesmosas mesmas
se (reflexive)si (reflexive)consigo (reflexive)
Indefinitese (reflexive)si (reflexive)consigo (reflexive)

Rapa Nui[edit]

FWOTD – 27 December 2012

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/

Etymology 1[edit]

From Proto-Polynesian *o.

Particle[edit]

o

  1. possessive particle marking an inalienable possession; of
    2008, Sharon Chester, A wildlife guide to Chile, page 15:
    Polynesians are thought to have arrived at Easter Island around AD 800. They called the island Rapa Nui, or more familiarly Te Pito o Te Henua, the Navel of the World.

Usage notes[edit]

Inserted before the relevant pronoun. Only for possessions like hands or parents that do not have the ability to no longer be yours; otherwise, use a.

Etymology 2[edit]

From Spanish o (or).

Conjunction[edit]

o

  1. or

Usage notes[edit]

Generally used in favor of complex native grammatical structures used to achieve the same ends.


Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [o]

Etymology 1[edit]

Letter[edit]

o (lowercase, capital O)

  1. The eighteenth letter of the Romanian alphabet representing the phoneme /o/. Preceded by n and followed by p.
Usage notes[edit]

See O.

Etymology 2[edit]

From Latin ūna, feminine of ūnus.

Article[edit]

o

  1. feminine singular nominative form of un: a/an (indefinite article)
  2. feminine singular accusative form of un: a/an (indefinite article)
    O femeie frumoasă
    A beautiful woman
Related terms[edit]
  • un
  • una
See also[edit]
indefinite article formssingularplural
m, nf
nom/accunoniște
gen/datunuiuneiunor

Etymology 3[edit]

Interjection[edit]

o!

  1. oh!

Etymology 4[edit]

From a root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille.

Pronoun[edit]

o f (unstressed accusative form of ea)

  1. (direct object) her
    O cunoști?
    Do you know her?
    O cunoști pe Iulia?
    Do you know Iulia?
Related terms[edit]
  • îl (masculine equivalent)
  • le (plural)

Etymology 5[edit]

Verb[edit]

(el/ea) o (modal auxiliary, third-person singular form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)

  1. (he/she) might

Samoan[edit]

Preposition[edit]

o

  1. of

Scots[edit]

Preposition[edit]

o

  1. of

Scottish Gaelic[edit]

Alternative forms[edit]

  • bho

Preposition[edit]

o

  1. from

Derived terms[edit]

  • The following prepositional pronouns:
PersonNumberPrepositional pronounPrepositional pronoun (emphatic)
Singular1stuamuamsa
2nduatuatsa
3rd muaitheuaithesan
3rd fuaipeuaipese
Plural1stuainnuainne
2nduaibhuaibhse
3rduapauapasan

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter[edit]

o (Cyrillic spelling о)

  1. The 21st letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by nj and followed by p.
Alternative forms[edit]
  • O (uppercase)

Etymology 2[edit]

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. See o-, ob-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/

Preposition[edit]

o (Cyrillic spelling о)

  1. (with accusative) on, against
    ob(j)esiti nešto o kukuto hang something on a hook
    udariti glavom o zidto hit one's head against the wall
    ogr(ij)ešiti se o zakonto violate a law
  2. (with locative) about, concerning
    brinuti se o nekometo take care of somebody
    v(ij)est o katastrofinews about the catastrophe
    r(ij)eč je o..., radi se o...it's about..., this refers to...
Synonyms[edit]
  • (Croatia) ob

Skolt Sami[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /o/

Letter[edit]

o (upper case O)

  1. The twenty-fourth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɔ/

Preposition[edit]

o

  1. (with locative) about, concerning

Somba-Siawari[edit]

Noun[edit]

o

  1. water
  2. liquid
  3. river

References[edit]

  • Kaija Olkkonen, Soini Olkkonen, Somba-Siawari (Burum Mindik)—English dictionary (2007)

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/, /o̞/, /ɔ̝/
    • (file)

Etymology 1[edit]

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The sixteenth letter of the Spanish alphabet, called o and written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Noun[edit]

o f (plural oes)

  1. Name of the letter O.

Etymology 2[edit]

From Latin aut.

Alternative forms[edit]

  • ó (used near numbers to avoid confusion with a zero: 2 ó 3)
  • u (used before words beginning with an ‘o’ sound: u otros, u hombre)

Conjunction[edit]

o

  1. or

o ... o

  1. either ... or
Antonyms[edit]
  • ni ... ni

Swedish[edit]

Pronunciation[edit]

Letter name
  • IPA(key): /uː/
Phoneme
  • IPA(key): /uː/, /ʊ/, /oː/, /ɔ/

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Swedish alphabet, called o and written in the Latin script.

Interjection[edit]

o

  1. O (particle)
    Så låt nu, o konung, härom utfärda ett förbud och sätta upp en skrivelse
    Now, O king, establish the decree, and sign the writing (Daniel 6:8)

Noun[edit]

o n

  1. the letter o
  2. the Greek letter omega, being the last letter of the Greek alphabet
    Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
    I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. (Revelations 22:13)

Declension[edit]

Declension of o 
SingularPlural
IndefiniteDefiniteIndefiniteDefinite
Nominativeootonona
Genitiveosotsonsonas

Tagalog[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɔː/

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish o (or).

Conjunction[edit]

o

  1. Or
    Sasama ka ba o dito ka lang?
    Are you coming along or will you just be here?

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English or.

Conjunction[edit]

o

  1. or

Turkish[edit]

Etymology[edit]

Merger of Old Anatolian Turkish ol‏ and an‏ (she, he, it, that), from Old Turkic 𐰆𐰞‏ (ol) and [script needed] (an), respectively; both from Proto-Turkic.

Pronunciation[edit]

Phonetik.svgThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun[edit]

o

  1. he, she, it

See also[edit]

Pronoun[edit]

o (demonstrative)

  1. that

See also[edit]

  • bu
  • şu
  • -i
  • -u

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Turkish alphabet, called o and written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

Noun[edit]

o

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also[edit]

  • (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze

Turkmen[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /o/, /oː/

Letter[edit]

o (upper case O)

  1. The eighteenth letter of the Turkmen alphabet, called o and written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔɔ˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʔɔ˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɔ˧˥]

Etymology 1[edit]

From Proto-Vietic *ʔɔː

Noun[edit]

o

  1. (dialectal, Thanh Hoá/Nghệ An/Hà Tĩnh dialects) paternal aunt, father's sister
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
  • trượng, dượng

Etymology 2[edit]

Borrowed from Portuguese ó.

Noun[edit]

o

  1. The name of the Latin-script letter O/o.
Related terms[edit]
  • ô; ơ

Volapük[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /o/

Particle[edit]

o

  1. vocative case particle
    O flens löfik!
    Dear friends

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [oː]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronoun[edit]

o

  1. he, him
Usage notes[edit]

O is used predominantly in the north of Wales, while e is used in the south. Fe and fo are variants of e and o respectively.

Etymology 2[edit]

From Proto-Brythonic *o, from Proto-Celtic *ɸo, from Proto-Indo-European *h₂pó.

Preposition[edit]

o

  1. of
  2. from
Inflection[edit]

Zazaki[edit]

Pronoun[edit]

o

  1. he

See also[edit]


Zulu[edit]

Letter[edit]

o (lower case, upper case O)

  1. The fifteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z